Botkyrka internationella bokmässa 2015

För tredje gången bjuder Bibliotek Botkyrka in till Botkyrka Internationella Bokmässa. Denna gång på tema Mellan flykt och förvandling. I den för temat specialskrivna dikten Vilka är vi? trängde poeten Nachla Libre in i sökandet efter flöden och gränser i vår tid. 23-25 april fortsätter vi att utforska hur litteraturen, berättelser, språk och bibliotek tar sig an flykt och följder av att fly. Vilken betydelse får geografiska, kroppsliga och påhittade gränser för människor, samhället och i berättelser?

Det är en styrka att äga flera språk

Bibliotek Botkyrka utgår från att det är en styrka att äga flera språk vilket också genomsyrar Botkyrka Internationella Bokmässa. För närvarande har vi program på bland annat bengali, arabiska, finska, somaliska, engelska och spanska. Berättelser sker inte bara genom ord och text, utan också genom dans, film, cirkus, konst och eget skapande. Därför vill vi att olika uttryck får ta plats och mötas.

Vi inviger bokmässan på världsbokdagen med ett innehåll som har formats utifrån om idén om en internationell prägel och en stark lokal närvaro. Denna följs av en fortbildningsdag fredag 24 april då vi tar oss an temat med utgångspunkt i bibliotek, pedagogik, flerspråkighet och tillgänglighet.

Poesi, samverkan och normkreativitet på fortbildningsdagen

Under fortbildningsdagen blir samtal, seminarium, bokbord, mingel och poeten Daniel Boyacioglu delar ut Hederspris till Årets mångspråkiga bibliotek. Kungliga biblioteket och Nordic best practice-nätverket är samarbetspartner till fortbildningsdage, och på så sätt får vi bland annat ta del av en satsning på online läxhjälp i Danmark. I programmet finns samtal om hur vi kan bli mera inkluderande i litteraturförmedling såväl som hur poesi och serier kan vara sätt att erövra ett språk.

Vi tar oss också an frågor om bibliotek och mänskliga rättigheter, flerspråkighet och dyslexi, normer och berättelser. Hur kan vi tillgodose behoven hos de målgrupper som både har ett annat modersmål än svenska och en läsnedsättning? Vilka verktyg finns för att institutioner som bibliotek kan bli bättre på mångfald? Hur kan det i praktiken gå till när bibliotek och skola samarbetar om modersmål? Vilken roll bör biblioteken spela i mötet med besökare som lever utan uppehållstillstånd?

Hur gör ni? Hur gör vi? Hur kan vi göra?

Anmäl dig till fortbildningsdagen senast 15 mars!

//Victoria Lagerkvist

Mer information: bibliotek.botkyrka.se/bokmassan
Följ #bib15 i sociala medier!

Det här inlägget postades i bibliotek, bibliotekssamverkan, konferenser/kurser. Bokmärk permalänken.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.